Сазнај новости из
хришћанског свијета
Господе Помилуј је, вероватно, најчешће употребљавана фраза у православном богослужењу. Кадгод неко уђе у цркву-ујутру или увече, током Великог поста или на Васкрс, на празнике или радним данима- он ће увек чути ову молитвену прозбу Богу. Зашто је ова молитва постала најпопуларнија и кад се појавила у божанској служби? Какво је њено место међу другим молитвама? Господе помилуј у историји -антика Фразе сличне Господи помилуј познате су још из незнабожачке литературе. На пример, постоји натпис са призивањем богиње Немезије: Κυρία Νέμεσι ἐλέησον (енгл. Lady Nemesia, have mercy; српски: Госпо Немесија, смилуј се). Постоји и једна фраза у Разговорима стојичког философа Епиктета (2. половина 1. века- рани 2. век), коју је забиљежио Аријан (Lucius Flavius Arrianus; 2. вијек), којом се исмијавају људи који се ослањају на врачаре: „Ослањамо се на врачара, и призивамо га, ако је он бог- Господе, смилуј се“ (Епик. дис. II 7. 12). Реч κύριος (Господар, Господ) коришћена је у древном незнабожачком свету и у обраћању боговима и у обраћању световним владарима. Хришћани првих векова пролили су своју крв да би се изборили за право да се само Исус Христос може Господом назвати и нико други: „ Јер ти си једини свет, једини Господ Исус Христос, у славу Бога Оца“ (Велика Доксологија) Древна Јудеја Реч κύριος је у широкој употреби у текстовима Седамдесеторице као превод јеврејске речи Adonai (Господ) и као замјена за Свети Тетраграматон Имена Божјег. Већ у библијским текстовима налазимо много различитих употреба Господе помилуј, нарочито у Псалтиру: "Господе, смилуј ми се“, „Смилуј нам се, Господе" итд (Пс 6,2; 9,13; 31,9 и др.). Молбе за Божју милост на свој народ, такође, су се користиле у древним јеврејским богослужењима, као и током ритуалних оброка и благословених гозби, што је служило као срж и основа за постепено увођење хришћанског богослужења. У Новом завјету, Исусу Христу се често обраћају сличним терминима за исцељење и опраштање :,, Исусе, сине Давидом, помилуј ме“ (ЛК 18,38) обраћање Јерихонског слепца; „Смилуј се на ме, Господе, сине Давидов“ (Мт 15, 22), обраћање Хананејке. Није изненађујуће да је овај израз у својој најосновнијој форми (Господе помилуј) био такође укључен у рано хришћанско богослужење. Хришћански Исток Молитвени проглас или клич Господе помилуј био је већ добро успостављен у Источњачком хришћанском богослужењу крајем 4. вијека. И док не налазимо нигде код раних Црквених Отаца да се спомиње ова пракса певања или читања Kyrie eleison (*Господе помилуј) у току боголжења, Свети Јован Златоусти у више наврата свједочи о томе у својим Беседама. Први пут је употреба овог призива нађена у познатом литургијском канонском документу који се зове „Апостолска правила“. Забележено је да на сваку ђаконову прозбу народ одговара „Господе помилуј“ (види Апостолска правила, том VIII, 6, 9). Захваљујући значајном ауторитету Апостолских правила, многи елементи богослужења описани у овом документу, нарочито текстови прозби, још су присутни у византијској божанској служби. Ми користимо Господе помилуј у православној литургијској пракси и као одговор на ђаконове прозбе и као независан елемент у дневном циклусу божанске службе. Стално понављање ове молитве креће се од 3 до 12, 30, 40, или чак и више пута, као што је током литије код свеноћног бдења или у славу Часног Крста на празник Воздвижења Часног Крста. Kyrie Eleison (*Господе помилуј), такође, била позната молитва на Западу Гај Марије Викторин († 364), говорник и философ, преобраћен у хришћанство, компоновао је химну Христу где постоје бројни Miserere Domine и Miserere Christe (Господе помилиј и Христе, смилуј се). Међутим, Господе помилуј није се појавила на Западу се до почетка 5. века као редовни дио богослужења, и кад се појавила то је било под Источњачким утицајем. Сачувано је Етеријино сведочанство, западачка ходочасница која је ишла за Јерусалим, која је рекла својим сународницима о обичајима божанске службе у Јерусалиму: „И кад ђакон објави име свакога, многи дечаци стално одговарају Kyrie eleison (*Господе помилуј) или како бисмо ми рекли, Miserere Domine” (Егер. Итинер. 24, 5). Постепено, грчко Kyrie eleison заменило је латинско Miserere Domine, што је омогућено на Другом Ваисонском Сабору († 529), којим је пресједавао Свети Кесарије Арлешки († 542). Његово треће правило регулисало је увођење Kyrie eleison ...следећи пример Рима, италијанских регија, и целог Истока са великом наклоношћу и благошћу“ (Манси Т. 8. П. 727). Од тада, Kyrie eleison, Christe eleison, Kyrie eleison постала је саставни део древне римске литургије. На крају можемо закључити да је образац молитве Господе помилуј утицао на Исусову молитву, кључну појаву за православне аскезу и духовност, која се развијала у египатским манастирима. Многострука и широка употреба молитве Господе помилуј током црквене службе литургијског циклуса доноси редовно јавно богослужење ближе пракси непрестане Исусове молитве и уводи верне у богатство духовног живота Светих Отаца, учећи их да побожно и неуморно призивају Господа. Аутор: Јован Ничипорук/ За вјеронаука.нет превела САЊА СИМИЋ ДЕ ГРАФ /извор |
Loading... Access Octomono Masonry Settings
Архива
October 2024
|
С благословом предсједника Катихетског одбора Републике Српске и Федерације БиХ, његовог Високопреосвештенства митрополита дабробосанског Г. Хризостома, сајт уређује и води вјероучитељ Драган Ђурић!
|
|