![]() Етиопско библијско друштво представило је, 5. јуна 2022.године, превод Библије на древни етиопски језик – Геез. Геез је језик који се широко користи у богослужењу Етиопске цркве и већина њених књига је написана на њему. Било је потребно неколико година да се заврши превод Светог писма на овај језик. Етиопска православна црква користи Библију која садржи 81 књигу (46 књига Старог завjета и 35 књига Новог завjета). Значајан допринос процесу превођења дало је највише тијело Етиопске цркве по питањима богословског знања. Геез језик потиче из сјеверне подгрупе етиосемитских језика. До X-XI вијека био је и у писаној и у усменој употреби, затим је коришћен само у црквеном и световном писању. Тренутно задржава функцију литургијског језика. Библијски преводи Новог завјета су са грчког, док је Стари завјет преведен са Септуагинте. Етиопска црква припада породици древних оријенталних или „дохалкидонских“ цркава заједно са коптском, еритрејском, јерменском апостолском, сиријском православном и маланкарском црквом. Аутокефалност је добила 1959. године, прије тога је била аутономни дио Коптске патријаршије. Данас, Етиопска црква није само највећа црква дохалкидонске традиције, већ и једна од највећих хришћанских заједница на свијету: број њених вјерника премашује 65 милиона људи, који живе како у самој Етиопији, тако и у дијаспора (углавном у САД и Канади). Аутор: вјеронаука.нет на основу писања овог извора. |
Loading... Access Octomono Masonry Settings
Архива
May 2023
|