Сазнај новости из
хришћанског свијета
У митрополијском храму "Благовештење Пресвете Богородице" у Патри, Грчка, Његово Високопреосвештенство митрополит Патре г. Хризостом, служио је древну Божанствену Литургију*Светог Јакова, брата Господњег** и првог епископа јерусалимског, на дан помена (23. 10/5. 11.) овог светог апостола и свештеномученика. Литургија Светог Апостола Јакова, према данашњој богослужбеној пракси служи се двапут у току године: на празник Светог Апостола Јакова, као и у недјељу по празнику Рођења Христовог – Светих Богоотаца. Мноштво вјерника окупило се у митрополијском храму у Патри, да би учествовали у Божанственој Литургији и да би се причестили Божанским и Пречистим Тајнама. Свето Причешће се вршило по древном ранохришћанском начину, односно одвојено се давало Свето Тијело Господње, а одвојено Света Крв, као што се свештеници причешћују у олтару. У својој бесједи Високопреосвећени говорио је о преподобном Јакову, брату Господњем, о његовом светом животу и учењу, и о његовоj мученичкој смрти.
Прочитао је и дио Саборне посланице светог Јакова и протумачио дијелове који се односе на практични живот вјерника и примјену ријечи Господњих на дјелима, тако да не останемо само слушаоци ријечи Господње, већ и да постанемо извршиоци. Тумачио је и дио који се односи на језик, који се често претвара у огањ и „смртоносно“ оружје за наше ближње, иако је предодређен да слави и благосиља Бога и смирује људе – преноси грчка црквена новинска агенција "Ромфеа". Припрема вјеронаука.нет *Литургија Светог Апостола Јакова припада Антиохијском литургијском типу. У многобројним богослужбеним изворима она носи назив ЈЕРУСАЛИМСКА Литургија, што свакако указује на Светог апостола Јакова који је био први Епископ Светог града Јерусалима. Као таква она се може назвати и древном Литургијом Јерусалимске Цркве – Мајке Свих Цркава. Настала је у Јерусалиму током четвртог века. Овај период њеног настанка на неки начин њу повезује са петом мистагошком Катихезом Светог Кирила Јерусалимског где Свети Кирил управо њу и тумачи. Ова древна Литургија из јерусалимске Цркве бива проширена на крајеве Антиохијске Патријаршије и преведена на сиријски језик. По сведочанству Епископа Атанасија (Јевтића) изворни језик јаковљеве Литургије јесте свакако грчки, али она је касније ради богослужбене употребе преведена на многобројне језике. ** Назива се братом Господњим зато што је био син праведног Јосифа, обручника Пресвете Богородице. Када праведни Јосиф беше при смрти, он раздели имање своје синовима својим, па хтеде оставити један део и Господу Исусу, сину Пресвете Деве Марије; али се сва браћа овоме успротивише не сматрајући Исуса братом својим. Јаков љубљаше веома Исуса, и изјави, да ће Га он узети на свој део. И зато се он назива братом Господњи |
Loading... Access Octomono Masonry Settings
КАТЕГОРИЈЕ:
All
Архива
March 2025
|
С благословом предсједника Катихетског одбора Републике Српске и Федерације БиХ, његовог Високопреосвештенства митрополита дабробосанског Г. Хризостома, сајт уређује и води вјероучитељ Драган Ђурић!
|
|