Сазнај новости из
хришћанског свијета
Институт за превођење Библије објавио превод библијских књига на четири дијалекта ромског25/12/2024
![]() Институт за превођење Библије (ИБТ) објавио је неколико библијских књига на четири дијалекта ромског (циганског) језика. Нове књиге садрже преводе одабраних књига Старог и Новог завјета: Књига Постања, Књига о Рути, Књига пророка Јоне и Јеванђеље по Јовану. Ромски језик или цигански језик један је од неколико језика Рома и припада индоаријевској групи индоевропских језика, тј. његови рођаци су језици Индије и Пакистана. Ромски народ у свијету говори језичним дијасистемом који чини 60-ак дијалеката, често потпуно различитих.За превод Светог писма изабрана су четири ромска дијалекта уобичајена у Русији: влашки, ловарски, кримски и сервицки. Превод су извршили Pioneer Bible Translators (ПБТ) уз учешће стручњака и говорника ових дијалеката. Сваки од дијалеката има своју јединствену историју формирања, која указује на путеве пресељења ромских народа. У Русији живи око 205.000 Рома, од којих је нешто више од 80% (166.612 људи) изјавило да говори ромски језик. Ромски је класификован као макројезик, који се састоји од неколико мањих језика. Сервици, влашки и ловарски припадају великој групи влашких дијалеката. Обједињује дијалекте који су се формирали на територији распрострањености румунског језика. Вјероватно су преци циганских кметова почели да мигрирају са румунског говорног подручја не раније од 17. вијека на територију данашње Украјине. О томе свједочи велики број румунских позајмица. Серве су насељене углавном са територије Слобожаншчине до Волге у њеном средњем току. Власи су близу краја гдје живе Серви. У Ставропољској територији они чине већину ромске популације. Дијалект показује више сличности у погледу фонетике и морфологије са сјеверном граном него са Сервитским. Рјечник садржи још већи број позајмљеница из румунског језика. Сјеверну влашку грану представљају Ловари. Историјски гледано, они су релативно дуго живјели на мађарском говорном подручју. То се одразило на њихов вокабулар у виду значајног броја мађарских позајмљеница. Од три дијалекта посебно се издваја кримски. Припада балканској групи. На Криму су, прије масовне депортације кримских Татара, живјеле двије групе Рома: једна је говорила татарски, а друга је говорила цигани. Постоји претпоставка да је ова друга настала након Букурештанског уговора 1812. године и преласка Бесарабије и Буџака у састав Русије, одакле су се преселили на Крим. Томе у прилог говори и сличност са бесарабским дијалектима. Дијалект се одликује присуством великог броја позајмљеница из кримскотатарског језика. Током глади 1921. године, многи кримски Роми су се преселили у Краснодарски крај, гдје су чинили већину ромске популације. Преводи одабраних књига Старог и Новог завјета: Књига Постања, Књига о Рути, Књига пророка Јоне и Јеванђеље по Јовану могу се наћи електронски на веб страници института. Припрема вјеронаука.нет |
Loading... Access Octomono Masonry Settings
КАТЕГОРИЈЕ:
All
Архива
March 2025
|
С благословом предсједника Катихетског одбора Републике Српске и Федерације БиХ, његовог Високопреосвештенства митрополита дабробосанског Г. Хризостома, сајт уређује и води вјероучитељ Драган Ђурић!
|
|